Chap.5 字幕相关
Question-05:认识各类字幕及其它
5.1 命名
—Chn、Eng、Jap/Jpn
Jap = Japanese
Chn = Chinese
Eng = English
—GB/BIG-5
GB:中文“国标”的拼音首字母,即国家标准。换句话说,就是简体中文。
BIG-5:大五码,繁体中文。
简繁体还有另一种形式
CHS:Chinese Simple 简体中文
CHT:Chinese Traditional 繁体中文
—Cht/Chs、Tc/Sc
简体中文:GB/CHS/SC 记住“s”=simplified,简单化(简体)
繁体中文:BIG/CHT/TC 记住“t”=traditional,传统的(繁体)
5.2 形式
字幕具有多种形式,除了teletext图文电视字幕,经常能见到的另外两种是Closed Caption和Subtitle。
—隐藏字幕
Closed Caption (CC),从1993年开始美国要求出产的电视机所必备的功能。美国很多电视遥控器上面都会有个CC的按钮,此举一是为了让英文非母语的移民也能理解电视中的内容;但最主要的一点,是为了让国内老年人、听障人士也能有权利使用电视这一媒介。所以很多字幕里面可以看见“风声”、“雨声”等音效名词。
—Open Caption
一般出现在电影,主要是出现了他国语言的时候加入的字幕,是不能分隐藏的。
Caption与Subtitle的区别很微妙。虽然都是字幕,前者主要是原文(视频原声所说的语言),而subtitle一般指的是翻译字幕(原文翻译之后的同意义语言)。
—Subtitle
简称sub,包括两种字幕:一种是硬字幕,可以叫内嵌字幕;另一种叫软字幕,也叫外挂字幕。
—硬字幕/内嵌字幕
硬字幕就是在压制的时候加进的字幕,已经融合进视频了,是无法单独分离的,换句话说是去不掉的。
而内嵌字幕是在做视频的时候加的字幕,也是无法分离,去不掉的。
现在硬字幕和内嵌字幕两个名词是混用的。
—软字幕/外挂字幕
做MAD一般是找软字幕的片源,因为硬字幕的视频去不掉字幕。而软字幕的片源其字幕与视频是分离的,没有压在里面,挂在外面,所以是外挂字幕。
多字幕的使用:大部分播放器允许一个视频在播放的时候,可以挂上多个字幕(比如中日文同时挂出),所以同一个视频的外挂字幕可以不止有一个。
—软字幕播放
有些时候我们找到的生肉没有字幕,推荐到subom和subHD这两个网站找。
BD片源:OP$\rightarrow$正片$\rightarrow$ED$\rightarrow$预告
TV片源:OP$\rightarrow$10s提供$\rightarrow$正片$\rightarrow$ED$\rightarrow$预告
因为BD片源和TV片源内容上可能有些差别,如果用TV版字幕放到BD版中播放(反之亦然)时,可能会出现视频与字幕相差几秒的情况,可以手动调整字幕进度,使视频与字幕同步。
—软字幕格式
软字幕常见ASS、SSA、SRT三种格式。
SRT:以前流行,现在不多。其最大的特点就是简单,直接记事本打开,内容简洁明了。
SSA:SubStation Alpha,比起SRT多了更多的东西,包括字体、颜色、阴影等都可以设定。
ASS:ASS更甚一筹,前面多了一个“A”,即Advanced 高级。
两个格式互换后缀名依然能用,都可以直接用记事本打开。
5.4 特例:MKV
—内挂/内封字幕
内挂字幕也叫内封字幕,属于软字幕,存在于MKV格式中。只有一个视频文件,字幕文件在里面但是没有嵌进去(可以分离),这也是MKV流行的原因之一。(MP4也可以做到)
—分离MKV字幕
MKV虽然将字幕内封,但这个字幕是可以单独提取出来的,里面的多条音轨也可以分离。分离出来的音频为MKA格式,字幕为MKS格式。
MKV的“V”是Video,MKA的“A”是Audio,MKS的“S”是Subtitle。
—MKVToolnix演示
分离所用软件是MKVToolnix。
操作步骤:
0、下载MKVToolnix软件
1、打开MKVToolnix
2、拖入MKV文件
3、勾选要提取的东西
4、勾选输出至原文件所在文件夹
5、选择输出路径
6、点击提取(Extract)
合成同理,这里就不赘述了。
—MKV章节功能
MKV还有章节功能,可以选段播放,直接播放器右键选择。
—MKV内嵌
MKV可以内挂也可以内嵌。
5.5 字体文件安装
要安装字体文件,只需要将字体文件复制到C/Windows/Fonts文件夹里即可。